La recherche est le pilier des actions du CMLO : rechercher pour comprendre la littérature orale, avoir conscience de sa richesse et créer des nouvelles formes et applications innovantes.
La recherche au cœur de l’action et de la création
Le CMLO mène depuis plus de 28 ans une recherche sur la Littérature orale et sur la communication orale dans les sociétés dites de tradition écrite.
Depuis 1994, le CMLO réalise un travail de recherche permanent sur la littérature orale.
Avec ses axes spécifiques et originaux, dans un cadre géographique précis, en suivant des orientations méthodologiques rigoureuses mais innovantes, la recherche au CMLO ne se cantonne pas à un étude théorique et académique. Tout en se servant des analyses menées dans des cadres universitaires et de la méthodologie ethno-anthropologique, la recherche au CMLO a pour but de marier les aspects analytiques aux applications pratiques de la littérature orale et alimenter constamment des nouvelles formes de production artistique.
Les problématiques au cœur de la recherche sont les suivantes :
Connaissances des répertoires traditionnels de la littérature orale
Sans une connaissance consciente et approfondie du riche patrimoine des traditions orales, il est difficile de créer des nouvelles formes artistiques et d’alimenter des applications professionnelles de la littérature orale.
La fonctionnalité des récits de tradition orale en fonction des genres
La tradition orale répondant à des besoins sociaux, culturels et sociétaux précis, prend forme de différents genres. La recherche menée au sein du CMLO a permis d’en mettre en lumière leur spécificités propre et leurs fonctions précises.
L’importance des contextes culturels dans la fondation des variantes
Selon le contexte culturel et social, les genres de la littérature orale s’articulent différemment et donnes vie, dans le cas des contes par exemple, à des nombreuses variantes à partir du même conte-type.
Analyse des pratiques contemporaines culturelles, artistiques, sociales
La recherche au CMLO se base sur l’analyse des pratiques actuelles dans un échange de savoirs constant que praticiens, conteurs et chercheurs alimentent mutuellement.
Les difficultés de communication orale dans les situations interculturelles contemporaines
Littérature et communication orale, avec la conscience de leurs ancrages culturels, peuvent contribuer à dépasser les frontières entre cultures et être un outil de première intention dans les contextes interculturels.
Le cadre géographique
Tout en ouvrant les frontières dans ses applications interculturelles, la recherche du CMLO est ancré dans un territoire
En 1994, le CMLO a vu le jour dans le bassin alèsien. Encore aujourd’hui ses locaux se trouvent à Alès, la porte des Cévennes. Les actions qu’il mène ont une ouverture régionale (Rencontres Nomades, par exemple) et parfois internationale (avec des intervenants des cinq Continents pendant les Rencontres de Septembre ou des conteurs du monde entier pour la Saison des Mots Dits).
Le territoire de la recherche n’est pas limité dans le cadre des recherches en littérature orale. Il se limite par contre, dans le cadre de la recherche en communication orale à :
La région du piémont languedocien pour la part communication orale
Il est communément appelle « piémont » le territoire aux pieds d’une chaîne montagneuse. La région couverte par les recherches du CMLO s’étend des pieds des Cévennes à la plaine environnante, s’aventurant parfois sur les hauteurs des monts cévenols…
L’ancien bassin houiller du Gard pour ce qui concerne la communication orale relative à l’immigration
D’Alès à Cendras, en passant par La Grand’Combe – et sa « capitale » Champclauson -, Portes, Bessèges et Saint Ambroix les mines de charbon ont longtemps été le centre économique des activités de la région.
Approche scientifique
Interdisciplinaire, la recherche du CMLO part de la méthodologie ethnographique
Pour élaborer ses outils d’analyse, le CMLO s’appuie sur des recherches pluri et multidisciplinaires, et notamment :
Anthropologie culturelle et ethnologie
Les travaux des anthropologues sur la littérature orale des sociétés de tradition orale et le devenir de cette littérature orale dans les sociétés de tradition écrite.
Linguistique et ethnolinguistique
Les travaux des linguistes et des chercheurs en communication sur les spécificités d’expression et les pratiques de la langue dans les deux modes (oral et écrit).
La recherche s’articule autour de séminaires d’études, de rencontres et de travaux de terrain (enquêtes ethnographiques, collectes).
Restitution
Des outils à disposition des conteurs, des professionnels et des passionnés
La restitution de la recherche est un point fondamental dans une approche de co-construction du savoir. Elle se fait par différentes formes et via de multiples canaux. Du site internet aux publications écrites, d’expositions aux tables-rondes, des conférences aux interventions pédagogiques et formations…
La restitution des résultats se fait en collaboration avec les personnes qui ont participé à la recherche et peut donc se présenter sous formes différentes selon le contexte le plus approprié. Ce qui est fondamental dans l’œuvre du CMLO, c’est que la recherche a permis d’aboutir à la construction d’une boite à outils de la littérature orale. Le CMLO a en effet comblé un vide important en créant un savoir et des instruments pratiques pour le connaître, le transmettre et…le réinventer !
Les ressources que vous trouverez dans le site en sont un exemple.
Dictionnaire de la Littérature Orale
Cherchez par catégorie ou ordre alphabétique…
Répertoire de la Littérature Orale
Contes, légendes, devinettes, proverbes…naviguez dans l’océan des genres de la littérature orale
Un monde sans merveilleux est un monde mort.
« Si durant toute sa vie l’homme devait s’en tenir au connu, rester limité au petit groupe de phénomènes qu’il sait, par éducation et atavisme, relier entre eux et constituer en un réseau de relations, ce filet purement utilitaire ne pourrait manquer de devenir un piège d’ennui, une prison sans désirs dans laquelle il serait condamné à pourrir enchaîné, entre le pain noir et l’eau croupie de la logique. »Michel Leiris, Le Merveilleux, Didier Duvillez Éditeur, 2000