Fiches ancrages

Littérature orale et culture russe

Russie

Immense Pays, la Russie vante une grande richesse culturelle. Influences chamaniques en Sibérie, empreintes orientales ou Arabes aux frontières Sud, racines Slaves : de multiples cultures enrichissent une littérature orale aux formes étonnantes.

La tradition orale russe est riche et foisonnante. Elle est l’œuvre du peuple paysan qui constituait 90 % de la population et est resté analphabète jusqu’aux années 1930. Recueillie à partir du milieu du XIX° siècle, elle comporte de nombreux genres (contes, chants épiques, ballades, chansons de toutes sortes, proverbes, incantations, lamentations, etc.). Le conte  y occupe une place de choix. Toute cette littérature orale se distingue par un style et un rythme propres, distincts de ceux de la littérature proprement dite. Le goût pour le divertissement, la recherche de la formule jolie, l’art de dire en font un des charmes. Tout ce folklore est souvent imprégné de musique. Les écrivains, les peintres, les compositeurs y ont souvent trouvé leur inspiration. Le conte est souvent devenu ballet musical

Le conte, populaire ou traditionnel, russe est le genre folklorique le plus connu. Très apprécié des enfants, il possède aussi une dimension sociale non négligeable. C’est aussi un des genres les plus étudiés. Comme l’a montré Lise Gruel-Apert, recherches structurales, poétiques, enquêtes typologiques et historiques, voire préhistoriques, se sont succédé.

Source : Wikipedia

Des régions et des peuples variés

Comme le démontre le voyage de l’écrivain russe Anton Tchekhov, la découverte d’autres régions éloignées de la capitale est dépaysante par les Russes eux-mêmes. La variété culturelle est à l’image de l’immensité du Pays. Bien que certaines régions demeurent peu peuplées à cause de la rigidité du climat, beaucoup d’autres regorgent de traditions orales impressionnantes.

Des contes traditionnels d’inspiration orthodoxe aux chants chamaniques des peuples animistes de Sibérie : deux exemples parmi d’autres suffisent à témoigner de la diversité des genres et des formes de la littérature orale russe.

Les régions ayant des traits culturels spécifiques, tout en gardant les marques des efforts unificateurs de l’URSS, sont nombreuses.

Administrativement, elles portent le nom d’oblast et sont 42 ; cela est certainement réducteur de la variété que, comme souvent, dans le cas de traditions orales a des frontières poreuses et perméables.

La Yakoutie se trouve au Nord-Est de l’Asie et fait partie de la Russie. Si le Nord est l’univers de la toundra arctique, la zone la plus méridionale est couverte par les forêts de la taïga constituées à 90 % de mélèzes. Cette caractéristique génère des contes sur le mélèze tel qu’on retrouve dans le répertoire de la littérature orale.

La Russie

Pour aller plus loin

Afanassiev Alexandre, 2014, Contes populaires russes: Tome 2, Paris, Imago, vol.Tome 2, 408 p.
Afanassiev Alexandre, 2014, Contes populaires russes Tome 1, 2e édition., Paris, IMAGO, vol.Tome 1, 384 p.
Afanassiev Alexandre, 2016, Contes populaires russes: Tome 3, Paris, Imago, vol.Tome 3, 416 p.
Fischmann Patrick, 2016, Contes des sages gardiens de la terre, Illustrated édition., Paris, SEUIL, 240 p.
Gourg Marianne, 1988, " Autour du personnage de la Boiteuse (les Démons) : quelques réflexions sur l'utilisation du folklore et du mythe dans la forme romanesque ", Revue des Études Slaves, 1988, vol. 60, no 1, p. 159‑168.
Greimas Algirdas Julien, 1965, « Le conte populaire russe (analyse fonctionnelle) », International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 1965, vol. 9, p. 152‑175.
Gruel-Apert Lise Auteur du texte, 1995, La tradition orale russe / Lise Gruel-Apert, s.l.
Gruel-Apert Lise, 1995, " Histoire de la folkloristique russe " dans La tradition orale russe, Paris cedex 14, Presses Universitaires de France (coll. " Ethnologies "), p. 33‑62.
Guister Marina, 2009, " Les études sur le conte merveilleux en Russie ", Féeries. Études sur le conte merveilleux, XVIIe-XIXe siècle, 1 juillet 2009, no 6, p. 225‑240. Download
Guister Marina, 2009, « Les études sur le conte merveilleux en Russie. Tradition orale et conte littéraire (xixe-xxie siècle) », Féeries. Études sur le conte merveilleux, XVIIe-XIXe siècle, 2009, no 6, p. 225‑240.
Jakobson Roman, 1973, « On Russian Fairy Tales. » dans Russian Fairy Tales, s.l., New York, Pantheon Books: 631, p. 621-656.
Johns Andreas, 2004, Baba Yaga: The ambiguous mother and witch of the Russian folktale, s.l., Peter Lang, vol.3.
Kabakova Galina, 2016, « Baba Yaga dans les louboks », Revue Sciences/Lettres, 2016, no 4.
Lecomte Henri, 2006, " Approches autochtones du chamanisme sibérien au début du XXIe siècle ", Cahiers d'ethnomusicologie. Anciennement Cahiers de musiques traditionnelles, 1 novembre 2006, no 19, p. 37‑52. Download
Legendre Aude, 2019, Les éditions de contes populaires russes en Europe de l'Ouest autour de 1850 à nos jours : l'exemple de Baba Yaga, Diplôme National de Master, Sciences humaines et sociales, Parcours Culture de l'écrit et de l'image, Université de Lyon, Lyon, 222 p.
Léger Louis (ed.), 1882, Recueil de contes populaires slaves, Paris, Ernest Leroux.
Léger Louis, 2021, Recueil de contes populaires slaves, s.l.
Lévi-Strauss Claude, 1960, « L’analyse morphologique des contes russes », International Journal of Slavic linguistics and poetics, 1960, vol. 3, no 122‑149, p. 2.
Nicolas, 1931, " Mercure de France ", RetroNews, 1 septembre 1931, IX, no 797.
Propp Vladimir, 1965, Les transformations des contes fantastiques, s.l., Paris (coll. « Théorie de la littérature »).
Propp Vladimir Âkovlevič, Meletinskij Eleazar Moiseevič et Propp Vladimir Âkovlevič, 1973, Morphologie du conte  suivi de Les transformations des contes merveilleux, traduit par Marguerite Derrida, traduit par Tzvetan Todorov et traduit par Claude Kahn, Paris, Seuil (coll. « Points »), vol. 1/, 254 p.
Rimasson-Fertin Natacha, 2016, « La Baba Yaga sur la route vers l’autre monde: une rencontre cruciale pour le héros du conte », Revue Sciences/Lettres, 2016, no 4.
Rousselet Cécile, 2016, « Sorcière ou nourricière: la Baba Yaga à l’épreuvede la pensée psychanalytique », Revue Sciences/Lettres, 2016, no 4.
Sokolov Jurij M., 1945, Le Folklore Russe, Paris, Payot.
Sokolov Jurij M., 1945, Le folklore russe, s.l., Payot, 387 p.
Warner Elizabeth, 2005, Mythes russes, s.l., POINTS, 160 p.
❧ " Contes populaires russes " dans Wikipédia, 2021, s.l.

Vidéos sur le sujet

Quelque œuvre orale russe :